Ellen
I don't believe it!
我简直难以相信!
Episode 18
当仁不让
Ellen
I don't believe it!
我简直难以相信!
Philip
What's wrong?
怎么了?
Ellen
Carter Boswell!
谁是 Carter Boswell ?
Philip
Who's Carter Boswell?
Ellen
He's running for the school board. The election's next month.
他正在竞选联合校董事会董事。 选举就在下个月。
Philip
What's wrong with wanting to be on the school board?
想进入联合校董事会有什么不对?
Ellen
Nothing. But he wants to cut the school budget!
没有什么。 但他想削减学校的预算!
Philip
Maybe it needs cutting.
也许真需要削减呢。
Ellen
Cutting the budget is fine, but he wants to do it by cutting all the cultural programs. No music, no dance, no concert, no stage presentations.
削减预算是好的, 但他要削减 是透过取消所有的文化活动。 没有音乐,没有舞蹈, 没有音乐会,没有舞蹈表演。
Philip
Why does he want to do that?
为什么他要那么做呢?
Ellen
He says it's to save the taxpayers' money, and I think he believes that the taxpayers' will vote for him if he spends less on the cultural programs.
他说这是为了要节省纳税人的钱, 而我认为他相信 纳税人会投他一票 假如他在文化活动上减少开支的话。
Philip
He's probably right. Lots of people want their taxes used for new books and a new paint job in the schoolrooms.
他也许是对的。 许多人希望他们缴的税 被用来购买新书 和重新油漆教室。
Ellen
Maybe some of us would like to pay a little bit more and keep the cultural programs for our kids.
也许我们之中有一些人愿意多付一点 以便为我们的孩子保存文化活动。
Philip
Well, I'm not sure, Ellen. I hear it from my patients. Lots of people are tired of higher taxes.
噢,我无法肯定。Ellen。 我是从我的病人那儿听到这些的。 许多人对于增税很厌烦。
Ellen
I know, but if Boswell wins he'll be an important decision maker on the school board, and he doesn't know anything about our children's education.
我知道, 但是假如 Boswell赢了 他将成为一个重要的决策者 在联合校董事会中, 而他一无所知 对于我们孩子的教育。
Philip
Who's running against him?
谁与他竞选?
Ellen
Nobody. That's the problem.
没有人。这就是问题所在。
Philip
Well, it sounds to me like Carter Boswell is going to win this seat on the board.
噢,听起来好像 Carter Boswell 稳登联合校董事会董事的宝座了。
Ellen
Oh, not if I can stop him!
噢,要是我能阻止他,他就甭想!
Philip
And how are you going to stop him?
那你怎么去阻止他呢?
Ellen
I don't know. Maybe I'll run against him.
我不知道。 也许我与他竞选。
Philip
Well, You've got my vote.
哦,那我一定投你的票。
Ellen
I'm serious, Philip. Why shouldn't I run?
我是认真的,Philip。 为什么我不能竞选?
Robbie
Why shouldn't you run for what, Mom?
为什么你不可以竞选什么,妈妈?
Philip
Your mother is thinking of running for the school board.
你妈妈正考虑 竞选联合校董事会董事。
Robbie
Hey, that's terrific, Mom!
嗨,太棒了,妈妈!
Richard
Against Carter Boswell? Great!
和 Carter Boswell 竞争? 太好了!
Ellen
Well, if I run for office, the voters will have a clear choice. I stand for everything Boswell doesn't.
嗯,假如我出来竞选公职, 投票人可以有明确的选择。 我代表 Boswell所不赞成的观点。
Marilyn
I think a lot of people will vote for you against Boswell, Ellen. I'll vote for you.
我想很多人会投票支持你的。 和 Boswell 对抗 Ellen。 我会投你的票。
Ellen
Will you help me if I do run?
假如我真的竞选,你会帮我忙吗?
Marilyn
Absolutely.
当然。
Ellen
The trouble is it takes a little bit of money to run a campaign.
问题是 竞选活动需要花一些钱。
Philip
I think you can make a difference, Ellen. And in a short campaign you wouldn't need as much money. You know something, Ellen? Why not give the people of Riverdale a clear choice? I'm with you. You can make a difference.
我觉得你可以发挥影响力的,Ellen。 而且这一场短暂的竞选 不需要花多少钱。 知道一件事吗,Ellen? 为什么不让 Riverdale 地区的人民有一个明确的选择呢? 我支持你。 你会发挥影响力。
Maxwell
Come in.
请进。
Ellen
Mr. Maxwell?
您是 Maxwell 先生吗?
Maxwell
Yes, Charles Maxwell.
是的,我是 Charles Maxwell。
Ellen
My name is Ellen Stewart.
我叫 Ellen Stewart。
Maxwell
Hello. Please, sit down. You asked to see me. What would you like to see me about?
你好。 请坐。 你要求见我。 找我有什么事?
Ellen
I'd like your help.
我要请你帮忙。
Maxwell
Well, I'm editor of the most influential newpaper in Riverdale. Actually, it's the only newspaper. A lot of people would like my help. Do you have a story?
噢, 我是Riverdale 最有影响力的报纸的编辑。 事实上,它是唯一的报纸。 许多人要我帮助。 有什么新闻故事呢?
Ellen
I'm planning to run for the school board.
我打算竞选联合校董事会董事。
Maxwell
Against Carter Boswell?
和 Carter Boswell 打对手?
Ellen
Yes.
是的。
Maxwell
Well, that is news.
噢,这可是个新闻。
Ellen
Will you announce that I'm running?
你会宣布我参加竞选的消息吗?
Maxwell
Sure. But I need some information.
当然。 但我需要一些资料。
Ellen
Of course.
那当然。
Maxwell
Why will the voters vote for you against Boswell, Mrs.Stewart?
为什么选民会投票支持你,和Boswell 对抗, 太太?
Ellen
Because I care.
因为我关心。
Maxwell
"Vote for Ellen Stewart.She cares." Not a bad slogan. But what do you care about?
投Ellen Stewart一票。她关心。” 不错的标语。 但你关心什么呢?
Ellen
Well, I care about the children of our town. I don't want hem to grow up without cultural programs in our school.
噢,我关心我们镇上的孩子们。 我不希望在他们成长期 我们的学校没有文化活动。
Maxwell
Do you have a plan?
有计划吗?
Ellen
I want our children to learn more than reading, writing, and airthmetic. I want to keep the after-school programs-the music, the concerts.
我要孩子们学习到 比阅读,写作,及算术更多的东西。我要保存这些课外活动 音乐, 音乐会。
Maxwell
It's not a bad plan. But who's going to pay for all of this?
这是个不错的计划。 但谁来为这些付钱呢?
Ellen
We are. The citizens of Riverdale, of course. I plan to get help from the businessmen and the corporations of Riverdale.
我们呀。 当然是 Riverdale的公民。 我打算争取 的商人和企业的支持。
Maxwell
That's fair enough. Exactly what do you want from me, Mrs.Stewart?
这倒很公平。 究竟对我有什么要求,Stewart 太太?
Ellen
You don't know me. I can't expect you to take my side a against Boswell. But I do nee some publicity so that the people of our town know that I'm running for office and that I car about our children.
你不认识我。 我不敢期望你站在我这一边来对抗 Boswell。 但我需要一些宣传好让我们镇上的人 知道我正在竞选公职 且知道我关心我们的孩子。
Maxwell
Fair enough. I certainly can print the news. And you are now making news.
很公平。 我当然可以刊出这则新闻 而且你现在就是在创造新闻。
Grandpa
Here are the fliers, hot of the press!
传单来了, 刚刚印出来!
Ellen
Looks good. Simple.
看起来很好。 简单明了。
Marilyn
Right over there, Grandpa. You fold the fliers, Richard and I will put them into the envelopes.
请到这儿来,爷爷。 你来折传单。 我和Richard 把它们放进信封。
Richard
We finished addressing over three hundred envelopes.
我们写了三百多个信件地址了。
Grandpa
Need another box?
需要另一个箱子吗?
Ellen
Good work, gang.
做得很好,大伙们。
Mike
Hi, this is Mike Johnson. Can I speak with Mr. Or Mrs.Anderson? Thanks.
嗨,我是 Mike Johnson。 我可以跟 Anderson 先生或太太说话吗? 谢谢。
Robbie
Mr.Nelson. Hi. This is Robbie Stewart. Did you know my mother is running for the school board?
先生。 你好。我是 Robbie Stewart。 你知道 我母亲竞选联合校董事会董事的事么?
Jimmy
Yes, Miss Kim, Ellen Stewart. "She cares." Oh, see you at the polls.
是的, Kim小姐,是 Ellen Stewart。 她关心。” 噢,在投票所见。
Robbie
Certainly, I'll give her your best wishes, Mr.Nelson.
当然。 我会转告她你的祝福, 先生。
Mike
Hi, this is Mike Johnson. Can I speak with Mr. or Mrs.Burns? Thank you.
嗨,我是 Mike Johnson。 我可以跟 Burns先生或太太通话吗? 谢谢。
Ellen
We have done so much in such a short amount of time. I can't believe it! Wait till Philip come and sees our progress!
我们已做了这么多的事 在这么短的时间内。 我简直不敢相信! 等着 Philip 回来看到我们工作的反应。
Robbie
Everyone saw story in the Riverdale newspaper.
每个人都已看到 Riverdale报纸上的新闻。
Ellen
Mr. Maxwell was very kind to print my announcement.
先生很好心 刊登了我宣布竞选的消息。
Grandpa
It helps enormously. Everybody in riverdale reads his paper.
这个帮助很大。 的每个人都读他的报纸。
Richard
Your photo in it helped, too.
在报纸上的照片也有帮助。
Ellen
Thanks to you, Richard, it's a good picture.
谢谢你, Richard , 那是一张好照片。
Philip
Well, hi, all.
噢,嗨。
Richard&Robbie
Hi, Dad.
你好,爸爸。
Ellen
Hello, darling.
哈,亲爱的。
Philip
May I...may I help?
我能……我能帮你忙吗?
Marilyn
Licking envelopes.
粘信封。
Grandpa
I fold the fliers.
我折传单。
Richard
We stuff them.
我们装传单。
Philip
And I lick the envelopes.
那我就粘信封 。
Robbie
Hey, everybody, Mrs.Greenberg is on the phone. She says Carter Boswell is on the TV right now-doing a commercial.
嗨,大家听着, 太太打电话 她说 Carter Boswell 现在正在电视上---- 正在做广告。
Philip
What channel?
哪个频道?
Robbie
Five.
号。
Philip
Five?
号?
Boswell
...and if you ask what I care about, I'll tell you. I care about the school buildings in need of paint. I care about more lockers for the teachers. I care about new fixtures in the hallways-not music or dancing or entertainment. I care about the practical things. If you do, vote for me, Carter Boswell.
假如你们问我关心什么,我可以告诉你们。 我关心学校的建筑物需要粉刷。 我关心教师要有更多的储物柜。 我关心走廊的新灯具--- 而不是音乐,舞蹈或者娱乐。 我关心实用的事物。 假如你有同感请投我一票,Carter Boswell。
Ellen
A lot of people will agree with him.
许多人会赞同他。
Philip
I told you.
我告诉过你了。
Robbie
Too bad kids can't vote. It's our school, but we can't vote.
可惜小孩不能投票。 那是我们的学校,可是我们却不能投票。
Richard
There are people in favor of the cultural programs, Mom.
会有许多人赞成文化活动的,妈妈。
Marilyn
There are, Ellen. Don't be upset by Boswell's commercial.
一定有,Ellen。 不要为了 Boswell 的广告而忧心。
Philip
You have to go on television, too.
你也应该上电视。
Ellen
Boswell's a powerful speaker.
是个有辩才的家伙。
Philip
You can be, too. Your ideas are good ones.
你也能做到。 你的想法很好。
Ellen
I don't know. I'm not sure I'm up to it.
我不知道。 我不能肯定我是否能做得来。
Ellen
...my slogan is "I care". I care about people, not things, Vote for me, Ellen Stewart. I care. How was it?
我的口号是 “我关心” 。 我关心人,而不是东西。 请投我,Ellen Stewart 一票。 我关心。 怎么样?
Richard
You were terrific!
真是太棒了!
Ellen
Can I see it?
我可以看吗?
Richard
Sure.
当然可以。
Ellen
Hello. My name is Ellen Stewart, and I'm running for the open seat on the school board. My slogan is "I care". What does the word care mean?...I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care.
你们好,我叫 Ellen Stewart , 我正在竞选联合校董事会董事的席位。 我的口号是“关心” 。 所谓关心是指什么? 我关心人,而不是东西。 请投我, Ellen Stewart 一票。 我关心。
Philip
I like it, but now what? How can we possibly get it on so Riverdale will see it and hear it?
我觉得不错。 但下一步怎么办? 我们怎样才能让 Riverdale 的人 看到和听到它呢?
Richard
Leave it to me.
交给我来办吧。
Ellen
...I mean that when I say "I care". I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care.
我的意思是当我说“我关心”, 我关心的是人,而不是东西。 请投我, Ellen Stewart 一票。 我关心。
Marilyn
What happened?
发生了什么事?
Richard
Mom is now on television in every appliance store in Riverdale, except Hamlin's. He's a Boswell voter.
妈妈现在出现在电视上 在 Riverdale的每一家电器行, 的店除外。 他是Boswell 的支持者。
Philip
That's a brilliant idea, Richard!
这主意太棒了, Richard!
Grandpa
You inherited your father's brains.
你继承了你父亲的好头脑。
Philip
We got our brains from you, Day.
我们从你那儿继承了好头脑,爸爸。
Richard
And guess what? I called channel five. Their TV news is going to cover it. "Housewife campaigns in appliance stores." And I'll bet some magazine will pick up the story, too.
你们猜怎么着? 我打电话给了第五频道。 他们的电视新闻将报导这一消息。 家庭主妇在电器行进行竞选活动。” 我敢打赌 一些杂志也将刊登这项消息。
Robbie
Mom, you're going to win! I know it!
妈妈,你会赢的! 我知道!
Philip
Hold it, Robbie! Just cool down. I know we're getting some attention now, but in the end the voters will have to decide.
停, Robbie! 冷静一点。 我认为我们现在固然渐渐引起一些注意, 但最后却要由选民来决定。
Grandpa
You're going to win. Trust me!
你一会赢的。 相信我!
Reporter
In the hotly contested race for the one seat on the Riverdale School Board, Mrs.Ellen Stewart has taken an early lead.
在这场激烈竞赛中 争夺Riverdale 联合校董事会董事的一个席次, 太太初步领先。
Robbie
She's winning! Mom, you're winning!
她赢了! 妈妈,你赢了!
Reporter
Now returning to other local news...Riverdale High School beat its rival Horace Mann in baseball today...
现在再报导其它地方新闻--- 高中 在今天的棒球赛中打败了对手 Horace Mann队----
Ellen
It's too soon to know for certain.
现在还太早,不知道确切情况。
Philip
You're ahead. That's better than being behind.
你领先呢。 这总比落后要好。
Reporter
More sports after this.
广告后还有许多运动消息。
Ellen
It's not over yet. Let's just all calm down, and wait for the final results.
还没有完呢。 让我们全都冷静下来, 等待最后的结果。
Grandpa
Ellen, why don't you go out to the backyard and get some fresh air?
何不去院子 呼吸一些新鲜空气呢?
Ellen
Thank you, Grandpa. I need some.
谢谢你,爷爷。 我确实需要。
Ellen
What happened?
怎么样?
Philip
You came very close, Ellen.
差了一点点,Ellen。
Grandpa
You lost by only a hundred and twenty-one votes.
仅仅以一百二十一票的微弱差距输了。
Ellen
I lost.
我输了。
Richard
You tried, Mom.
你尽力了,妈妈。
Marilyn
You lost by a very small number of votes.
你输的票数非常少。
Robbie
Only one hundred and twenty-one votes! I'm sorry, Mom.
仅仅一百二十一票! 我很难过,妈妈。
Ellen
There just wasn't enough time.
实在是没有足够的时间。
Philip
Look, you've made a very strong impressing on our community. You'll have another chance next election.
看, 已经留下了非常深刻的印像 给我们的社区。 下次选举时还有机会。
Philip
Hello. Oh, yes, yes, Mr.Maxwell.
你好。 噢,是的,是的,Maxwell先生。
Ellen
Hello Mr.Maxwell.
哈, Maxwell 先生。
Maxwell
How are you? I just called to tell you that you are very impressive. You lost the election, but you won the attention of the residents of Riverdale, of Boswell, and of me.
好吗? 我打电话是想告诉你 你给人们留下了深刻的印象。 尽管你输了, 但你已引起了 Riverdale地区人们的注目, 和 Boswell,和我的。
Ellen
Well, thank you, Mr. Maxwell. I appreciate your kind words. I needed that.
噢 ,谢谢你,Maxwell先生。 我很感谢你好心的安慰。 我正需要这个。
Maxwell
I hear Boswell wants to appoint you to a special arts committee. I'm sending over a reporter in the morning to interview you.
我听说 Boswell 将任命你到一个特别艺术委员会。 我将派一位记者 在明天早晨来采访你。
Ellen
You are?
是吗?
Maxwell
I'm going to do an article on "Ellen Stewart-she cares. "Maybe we'll all care now. Good-bye.
我准备写一篇文章 叫做”Ellen Stewart----她关心 。” 也许我们大家现在都关心起来了。 再见。
Ellen
Thank you-and good-bye.
谢谢你。 再见。
Philip
What was that about?
说些什么?
Ellen
You were right, Philip. I did make a difference in town.
你说对了, Philip。 我确实在镇上发挥了影响力。
Robbie
And in this family.
也在这个家里。