Marilyn
What are you doing?
你在干什么?
Episode 17
大功告成
Marilyn
What are you doing?
你在干什么?
Richard
I think I've got them.
我想我已经拍齐了。
Marilyn
You think you've got what?
你想你已经拍齐了什么?
Richard
Performing arts-performing arts centers. I think I've got them all, but I'm not sure.
表演艺术---表演艺术中心。 我想我都已经拍齐了,但我不能肯定。
Marilyn
I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
我想你已完成了,Richard。 林肯中心,大都会歌剧, 纽约市芭蕾舞团,纽约爱乐大本营。
Richard
Shubert Alley, center of the theater on Broadway.
百老汇大剧院中心。
Marilyn
And Comegie Hall. And the others. I do have it all.
还有其他的。我确实拍齐了。
Marilyn
You have been working on this for some time, Richard. I'm glad you feel you've finally put it all together. What now?
你从事这工作已有一段时间了,Richard。 我很高兴你终于就绪了。 下一步呢?
Richard
Now for the hard part.
现在到了最难的部分。
Marilyn
Oh, you think you're going to have a hard time getting the album published?
你认为需要大费周折 才能让摄影集出版?
Richard
Well, it won't be easy.
嗯,不很容易。
Marilyn
So, what do you think you're going to do?
那么你打算怎么办?
Richard
Does the name Harvey Carlson ring a bell?
对 Harvey Carlson 这个名字有印象吗?
Marilyn
Oh,yes! Harvey Carlson! I remember.
噢,是的!Harvey Carlson!我记得。
Richard
He said I should call him. He's the publisher of the Carlson Publishing Company. He said they need a new book of photographs, and he really liked my concept.
他说我可以打电话给他。 他是 Carlson出版公司的出版商。 他说他公司需要一本新的摄影集。 而且他真的喜欢我的想法。
Marilyn
So, why don't you call him in the morning?
那么你为何明天早上不打个电话给他?
Richard
Do you think I have enough to show him?
你觉得我有足够的照片给他看吗?
Marilyn
I've been through every section with you, Richard. It's quite complete. And now that you're satisfied, with the performing arts section, I think you should show it to Mr.Carlson.
我和你一起检视过每个部分,Richard。 已经相当齐全了。 而且既然你对表演艺术这部分很满意, 我觉得你应该给 Carlson先生看看。
Richard
You're right. My Family Album, U.S.A. feels right. I'll call in the morning and set up an appointment to see him.
说的对。我的走遍美国不赖。 我明天早上就打电话给他,跟他约个时间去看他。
Marilyn
He's going to love your work. Come on. Let's get some sleep.
他一定会欣赏你的作品的。 走吧。让我们去睡觉吧。
Richard
Is it too early to call Mr.Carlson?
现在打电话给 Carlson 先生会不会太早?
Marilyn
Seven after nine? No. I'm sure he's in his office.
九点零七分,不会太早的。我肯定他到办公室了。
Richard
His number is five, five, five, seven, five, three, two. Five, five, five, seven, five three, two. Hello. Mr. Carlson, please.
他的号码是 5,5,5,7,5,3,2。 哈,请找一下 Carlson 先生。
Receptionist
Mr.Carlson is busy at the moment. May I help you?
先生现在正忙着呢。我可以为你效劳吗?
Richard
I'd like to make an appointment with him.
我想跟他约个时间谈谈。
Receptionist
And your name is...?
请问你的名字是……?
Richard
My name is Richard Stewart. He told me to call him about my project, Family Album, U.S.A.
我的名字是 Richard Stewart。 他叫我打电话给他跟他谈我的作品, 走遍美国。 请等一下。 怎么样了? 我猜他们正设法给我安排会谈时间。 先生,我刚才与 Carlson 先生通了话。 他想见你。 但这星期他有空的时间只有 明天早上十点。
Receptionist
Mr. Stewart, I just spoke to Mr.Carlson. He would like to see you. But the only time he's available this week is tomorrow morning at ten 0'clock.
Richard
Thanks. Thanks a lot. Good-bye. Well, it's done. Tomorrow morning at a publisher's office.
谢谢。非常感谢。再见。 好了,事情办成了。明天早晨要到出版社的办公室。
Marilyn
Oh, it's so exciting, isn't it, Richard?
噢,这太令人兴奋了,是不是,Richard?
Richard
Well, finally a publisher will see my work.
好了,终于有一个出版商要看我的作品了。
Receptionist
Good morning.
早安。
Richard
Good morning. My name is Richard Stewart. I'm here to see Mr.Carlson.
早安。我叫 Richard Stewart。 我来见 Carlson 先生。
Receptionist
Please sit down, Mr. Stewart. Mr. Carlson will be with you shortly.
先生不久就可以见你。
Richard
Thank you.
谢谢 。
Receptionist
Excuse me, Mr. Carlson, but Richard Stewart is here for his ten 0'clock appointment with you. OK. Thank you. Like I said, he'll be with you shortly.
对不起, Carlson 先生, 但 Richard Stewart正在这儿 等着十点钟与你的会谈。好。谢谢。 正像我所说,他不久就可以与你会面。
Richard
Thank you.
谢谢你。
Receptionist
Yes, Mr.Carlson. Yes, sir. He's ready for you, Mr. Stewart.
是的,Carlson 先生。是, 先生。 他可以见你啦,Stewart 先生。
Richard
Thank you. In there?
谢谢你。在那边?
Receptionist
Yes. In there. Good luck.
是的,在那边。祝你好运。
Carlson
Come in, come in. This is a crazy morning. Hello, Richard.
进来,进来。 这是一个忙得头昏的早晨。哈,Richard 。
Richard
Hello, Mr.Carlson.
哈,Carlson 先生。
Carlson
Sit down, sit down.
请坐,请坐。
Richard
Thank you for seeing me on such short notice.
谢谢您这样快就安排见我。
Carlson
I hope you've brought your pictures along. I see that you have. Let's get right to it. We need a new coffee table book, and a book of photos about the United States still feels right. OK, let's take a look. Good. Very good. Family Album, U.S.A. It's an excellent title. If you had to describe the book in one sentence, how would you do it?
我希望你带了你的照片一起来。 我看到你带来了。我们就直接谈正事了。 我们需要一本可以摆在客厅的。 而一本关于美国的摄影集仍然很有前景。 好了,让我们来看一看。 不错,很不错。走遍美国。 这是个绝妙的书名。 假如要你用一句话来描述这本, 你怎么说?
Richard
Well, I'd describe it as a book which is a ... a portrait of the United States-the places, the people-mostly the people. The things they do, the ways they live, the placesd they visit, and the landmarks. A photographic journey.
嗯,我会把这本书形容为一幅…… 一幅美国的剪影---美国的一些地方,人民---大部分是人。 他们所做的事情,他们的生活方式, 他们所去的地方,以及地标等等。一次透过摄影作品的旅行。
Carlson
These are wonderful-these photos in your pen arts section. Carnegie Hall, Lincoln Center.
这些好得很--- 你这些表演艺术中心部分的照片。 卡奈基音乐厅,林肯中心。
Richard
I'm glad you like them.
我很高兴你喜欢它们。
Carlson
I do, but...
我确实喜欢,但是…
Richard
But?
但是?
Carlson
There's something missing. You've got a good eye, Richard. You're a terrific photographer. But before I can publish your work. I need to meet with my marketing department, and you've got to do one more thing.
少了些东西。你有艺术眼光, Richard。 你是一名出色的摄影师。 但在我出版你的书之前, 我需要跟我的营销部门商量一下, 而且你还要做一件事。
Richard
What's that, Mr. Carlson?
什么事,Carlson 先生?
Carlson
In the section on culture, you've included performing arts centers, but you've left out street performance.The mimes. The musicians. The dancers-in the parks and on the streets. Richard, if you go out and photograph street performances in the city, you'll have it.
在文化这部分, 你拍了表演艺术中心, 但你忽略了街头表演。幽默剧演员。 音乐家啦,在公园或街头跳舞的人啦。 假如你出去 拍摄城市的街头表演, 那你就大功告成了。
Richard
That is a great ieda.The performing arts centers and the street performances. I'll do it.
这是个好主意。 表演艺术中心及街头表演。 我会去办。
Carlson
If you do it, I'll publish your work.
假如你拍好了,我就出版你的作品。
Richard
Are you serious?
你是说真的吗?
Carlson
I've never been more serious. When do you think you can return with street performances?
我从来没有比现在更认真了。 你觉得何时可以带来街头表演艺术的摄影?
Richard
A couple of weeks.
两三个星期吧。
Carlson
If they're as good as the rest of these pictures, it's a deal.
假如它们跟这其余的照片一样好的话, 我们的交易就成功。
Richard
You won't be disappointed, Mr.Carlson. Thanks.
我不会让你失望的, Carlson先生。谢谢。
Carlson
Good-bye, Richard, and good luck. See you in two weeks.
再见,Richard,祝你好运。两三周后见。
Richard
Good-bye, Mr. Carlson. Thanks. So if you like the street-performance photos, you'll really publish Family Album, U.S.A.?
再见,Carlson 先生。谢谢。 这么说,假如你喜欢街头表演的照片, 你真的会出版走遍美国?
Carlson
When I way something, I mean it. Go to work. Goodbye.
我说的一定会兑现的。 去工作吧。再见。
Richard
Good-bye.
再见。
Richard
Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it.
两周。我说过我两周就能完成,现在我做到了。
Marilyn
The pictures you've taken are fabulous, Richard. Mr. Carlson will love them.
你拍的照片太精采了,Richard 。 先生会喜欢的。
Richard
Monday morning. I'm going to show him the photos on Monday morning. I can't wait!
星期一早晨。 我要在星期一早晨给他看这些照片。 我简直迫不及待!
Marilyn
I'm very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.
我真以你为傲。你真的拍得很漂亮。 我相信他会喜欢你为你的书所拍的这些新照片。
Richard
Yeah. I really did do a good job, didn't I? Hey, you know? There's still some film left on this roll, and there's one person I haven't photographed in a long time.
是的,我确实拍得不错,对不? 嘿,知道吗?这里还有一些底片? 而有一个人我已经很久没为她拍照了。
Marilyn
Who?
谁呀?
Richard
You.
你。
Marilyn
Richard! I haven't brushed my hair.
我头发没有梳。
Richard
You look great!
看起来很棒!
Marilyn
It's not fait, Richard. I'm not even ready.
这样不公平, Richard。我甚至一点准备都没有。
Richard
Oh, that's wonderful! That's wonderful!
噢,真是美极了! 真是美极了!
Carlson
Wonderful!
好极了!
Richard
Thanks.
谢谢。
Carlson
Fabulous!
太精采了!
Richard
Thanks!
谢谢。
Carlson
Terrific!
妙极了!
Richard
Thanks.
谢谢。
Carlson
They get better and better.
它们越来越好。
Richard
Thanks a lot.
非常感谢。
Carlson
This is sensational!
太令人激动了!
Richard
Yeah. Thanks.
真的,谢谢。
Carlson
What a job! Good work, Richard!
你拍得很棒! 好作品, Richard!
Richard
I'm so glad you like them so much.
你这样喜欢它们我真是太高兴了。
Carlson
Like them? They represent your best work.
何止喜欢?它们代表了你最佳的作品。
Richard
Really?
真的吗?
Carlson
Absolutely.
绝对是真的。
Richard
Well...what do you think? Do I have my book?
那么----你看怎么样?我的书可以出版了?
Carlson
You do. You do. There's a book here, I'll have a contract and an advance payment waiting for you first thing in the morning.
当然。当然。书要出版。 我会准备好一张合同 和预付稿酬等你来 这是我明天早上的第一件事。
Richard
Thank you.
谢谢你。
Carlson
And while you're here I would like to introduce you to your editor. And I want you to meet the people in the art department. I'll set up an appointment with the marketing people.
趁你现在在这儿, 我来介绍你认识这本书的编辑。 我也希望你与美术编辑部的人见面。 我会与营销部的人安排一次会谈。
Richard
When do you think we'll be through?
你认为我们什么时候能完?
Carlson
In about half an hour. Why?
大约半个小时。为什么问这个?
Richard
I can't wait to tell Marilyn!
我迫不及待地想告诉 Marilyn!