Episode 8

You're Going to Be Fine

Act 1

Philip

Molly, I need your special talent for handing special maters.

我需要你处理特殊情况的特殊才能。

Molly

Like what special matters?

什么样的特殊情况?

Philip

Well, I have a scheduling problem.

嗯,我在安排工作方面遇到困难。

Molly

Yes?

是吗?

Philip

I have three tonsillectomies set for Friday with Dr. Earl.

我安排好要和 Earl 大夫在星期五进行三个扁桃腺切除手术。

Molly

Yes?

是吗?

Philip

I need to fit a fourth operation into his schedule. And...I know you can do it.

我得在他的工作日程上再加第四个手术。 这……我知道你能做到。

Molly

Who's the patient?

病人是谁?

Philip

Carl Herrera. The boy has infected tonsils, and we should remove them as soon as possible.

这孩子的扁桃腺受到感染了, 我们要尽快把它切除。

Molly

Well, I'll try to arrange th schedule, Dr. Stewart. But it's not going to be easy.

好吧,我尽力去安排,Stewart 大夫。 不过,这事可不容易。

Philip

I know you'll be able to take care of it.

我知道你能够处理好这件事。

Philip

Well, Mrs. Herrera, Carl will be perfectly fine after we remove his tonsils.

你好,Herrera 太太, 切除扁桃腺之后,Carl会完全恢复健康的。

Mother

Thank you for your reassurance, Dr. Stewart. He's had so many colds and sore throats recently.

谢谢你消除了我的顾虑,Stewart大夫。 他最近常常感冒,并且喉咙痛。

Philip

Well, It's a very easy operation, Carl. You won't feel a thing.

这是个很简单的手术,Carl。 你一点感觉也没有。

Carl

But when do they do it?

但是什么时候动手术?

Philip

This Friday.

这个星期五。

Carl

But Saturday's my birthday.

但星期六是我的生日。

Philip

Well, we could reschedule the operation, Mrs. Herrera, but I don't want to put it off too long.

这样吧,我们可以重新安排手术时间,Herrera 太太。 但我希望不要拖得太久。

Mother

No, I think it's important to do it now. We can have a birthday party for you, Carl, when you come out of the hospital.

不,我觉得还是应该现在动手术。 我们可以给你举行生日派对,Carl, 在你病好出院后。

Philip

Nurse Baker, would you come in, please?

护士,请你来一下,好吗?

Molly

Come with me, Carl. You and I will talk this over.

跟我来,Carl。 我俩商量商量。

Mother

She has a special way with kids.

她对孩子很有一套。

Philip

She sure does.

她的确如此。

Molly

Carl, does your throat hurt?

你喉咙痛吗?

Carl

Yes.

是的。

Molly

OK. Do you want to get better?

好,你想把病治好吗?

Carl

Yes.

是的。

Molly

OK. We want you to get better, too. You'll have your tonsils out tomorrow, and you won't get so many colds anymore.

我们也希望你能尽快康复。 明天,你的扁桃腺切除后, 你就不会老患感冒了。

Carl

But if I have my tonsils out tomorrow, I'll miss my birthday party on Saturday.

但是,我如果明天切除扁桃腺, 就会错过星期六的生日派对。

Molly

I know. It's a problem, isn't it? Let me try to work something out.

我知道。 这确实是个问题,不是吗? 让我想个办法解决。

Carl

What?

什么办法?

Molly

I have to think about it.

我得想一想。

Carl

You're fooling me .

你想骗我。

Molly

Oh, I'm not, Carl. Give me a chance to think about it, and I'll come up with something.

噢,我不骗你,Carl。 给我一个机会想想, 我会想出一个办法的。

Carl

A surprise?

一个惊喜?

Molly

Maybe. But you just put on your pajamas and robe, and I'll think of a surprise.

也许是。 你先把你的睡衣裤和长袍穿上, 我来想出一个绝好的主意。

Carl

Will it hurt?

会痛吗?

Molly

No. There are other boys and girls here, and they're having their tonsils out. You'll meet them.

不痛。 还有其他男孩女孩在这, 他们也将切除扁桃腺。 你会见到他们的。

Carl

I don't want to.

我不想见。

Molly

Change your clothes, Carl. Everything will be just fine.

把衣服换了,Carl。 一切都会安好的。

Act 2

Molly

OK. Do you know how to play charades?

好。 你们会打哑谜吗?

Molly

Frank, you've never played charades?

你从来没玩过哑谜。

Frank

Nope.

没有。

Molly

Carl, you're sure you've never played? OK, Betty, Tim, and Frank. We're going to play charades. Frank, you can learn as we go. And, Carl, you join in at anytime. OK, let me think. OK, I've got one .All right.

你肯定你从没玩过吗? 好,Betty,Tim,Frank。 我们来玩哑谜。我们玩,你跟着学。 还有Carl,你随时都可以加入。 好,让我想想。 好,我有了。 行了。

Betty

A movie! A movie!

电影! 电影!

Molly

Right. A movie. OK.

对。 电影。 好。

Tim

Six words. It has six words.

六个字。 有六个字。

Frank

That's easy. I can play.

这很容易。 我也能玩。

Molly

Good. OK. We've got a movie. The title.

好的。 我们知道是一部电影。 名字是……

Betty

Six words.

有六个字。

Molly

Right. First word...

对。 第一个字……

Betty

Sounds like.

听来)像……

Tim

Sounds like...

听来)像……

Molly

You got that part right. Yes.

Betty

Sounds like... Time: Sounds like what?

听来)像 no 。听来)像 no 。

Frank

Sounds like no.

Molly

Absolutely right, Frank. Sounds like no. OK. We've got a movie. Six words. The first word sounds like no.

好。 我们知道是一部电影。 六个字。 第一个字音像 no。

Frank

Row. Row.

Tim

Go.

Molly

Nope.

不对。

Tim

Show. That's It-show.

就是它,show。

Molly

No...OK...

不是……好……

Betty

Snow.

雪。

Molly

Absolutely right, Betty. Sounds like no-snow. OK, a movie. Six words. The first word is snow.

完全正确 Betty。 音像 no,Snow。 好,一部电影。六个字。 第一个字是 Snow 。

Frank

This is fun.

很有意思。

Molly

Oh, OK.

噢,好了。

Betty

The fifth word.

第五个字。

Molly

Right, fifth word.

对,第五个字。

Tim

Seven?

Molly

Absolutely right. Very good. The fifth word is seven. OK, we've got a movie. The first word is snow. Fifth word, seven.

完全正确。 很好。 第五个字是 seven。 好,我们知道是一部电影。 第一个字是“snow”。 第五个字是“seven”。

Betty

I got it! I got it!

我知道了。 我知道了。

Frank

Snow White and the Seven Dwarfs.

白雪公主和七矮人〕

Betty

I got it!

我猜对了。

Frank

I got it!

我猜对了。

Molly

Carl, now you know charades. Why don't join us?

现在你知道什么是哑谜了。 你何不参加入我们的游戏呢?

Carl

I don't like charades. It's for babies.

我不喜欢哑谜。 这是给婴儿玩的。

Molly

Oh, I like it

噢,我喜欢哑谜。

Carl

Well, they're babies.

嗯,他们都是婴儿。

Betty

You're a sore loser.

你是个输不起的家伙。

Tim

Yeah.

对。

Molly

No arguing. Save your voices. Between now and tomorrow you're all going to have your tonsils out. And you won't be able to speak for a while. So save your voices till then.

别争了。 留着点嗓子。 从现在起到明天 你们都要切除扁桃腺。有一段时间,你们没有办法讲话。 所以,省着点嗓子。

Philip

Hi, gang. Hi, everybody. Well, what's going on?

嗨,各位。 噢,怎么啦?

Molly

I sure I am glad to see you, Dr. Stewart. This is a rough group.

真高兴见到你来,Stewart 大夫。 这是一群粗野的孩子。

Carl

I didn't want to play charades, so they're angry at me.

我不想玩哑谜。 所以他们生我的气。

Philip

Why don't you want to play?

你为什么不玩?

Carl

Because I don't want to be here. I don't want my tonsils out.

因为我不想呆在这儿。 我不想切除扁桃腺。

Philip

Why not?

为什么不想?

Carl

Because my birthday is tomorrow. My mother promised me a birthday party with a clown.

因为明天是我的生日。 我妈妈答应给我安排一个有小丑的生日派对。

Molly

But you can have on when you go home, Carl.

但你回去以后还可以办一个呀,Carl。

Carl

But my birthday is tomorrow.

但是我的生日就在明天。

Philip

I'm sorry, Carl.

很抱歉,Carl。

Molly

Carl, you'll have your party when you go home.

你回去以后就可以开个生日派对了。

Carl

But it won't be on my birthday! And you promised me a surprise.

但那就不是在我生日那天了! 而且你答应给我一个惊喜。

Act 3

Molly

It hurts, doesn't it?

有点痛,是不是?

Molly

You'll feel better tomorrow, Betty, believe me. Only one day, and it won't hurt as much. Do you feel like eating? Having some dinner? Oh, don't look so sad. Let me tell you about your dinner. It's ice cream

明天你就会好些,Betty,相信我。 只要一天,就不会像现在这样痛了。 想吃东西吗? 吃点晚餐? 噢,别显得那么无精打采。 我告诉你晚餐是什么。 是冰淇淋喔。

Molly

Ice cream. All kinds of flavors. Chocolate.

冰淇淋。 各种口味的都有。 巧克力的。

Molly

Strawberry?

草莓的?

Molly

Vanilla?

香草的?

Molly

Vanilla, too?

香草的,也有吗?

Molly

I see you're feeling better already, Betty. So you will have dinner?

我看得出来你已经感觉好些了,Betty。 那么要吃晚饭吗?

Molly

OK, honey, we'll see to it that you have strawberry and vanilla ice cream. Just rest now. You need some rest to help you get better quickly. Hi Frank. How you doing?

好,亲爱的,我们设法 让你吃到草莓和香草的冰淇淋。 现在好好休息。 需要多休息才会好得快。 嗨,Frank。 你怎么样了?

Molly

Oh, come on now. You're a big boy. It doesn't hurt that much, does it? Oh, I'm sorry it hurts so much, and won't be able to have dinner. You're just going to have to have ice cream. Yes, Ice cream. Lots of flavors. Want to hear them?

噢,别这样了。 你是个大孩子了 它没有那么痛,是吗? 啊,我很抱歉让你这么难受。 你没有办法吃晚饭了。 你只得吃冰淇淋了。 对,冰淇淋。 有很多种口味的。 你想听听吗?

Molly

Chocolate?

巧克力?

Molly

Then chocolate it is. One scoop or two?

那就吃巧克力的。 一勺还是两勺?

Molly

Three scoops?

三勺?

Molly

Then three it will be.

好,就三勺。

Molly

You want three scoops also?

你也要三勺?

Molly

Chocolate, too?

也是巧克力的吗?

Molly

Well, I see you're feeling better.

嗯,我看得出你现在好些了。

Molly

Well, at least you're acting like you feel better. Three scoops of chocolate ice cream for Tim coming up. Hi, Carl. How you doing?

不过,至少你表情证明你感觉好多了。 给 Tim的三勺巧克力冰淇淋马上送来。 嗨,Carl。 你怎么样?

Molly

I know it hurts. But it'll be better tomorrow. In the meantime, what would you like?

我知道它痛。 但是明天就会好些了。 对了,你想要点什么?

Carl

Surprise.

惊喜。

Molly

A surprise? I promised you a surprise, didn't I? And it wasn't just ice cream, was it?

惊喜? 我答应过要给你一个惊喜,不是吗? 这惊喜还不仅是冰淇淋,对吗?

Molly

Your birthday is tomorrow, isn't it?

你生日是明天,对吧?

Molly

Well, maybe, just maybe, there will be a surprise. But first you have to smile. I just want to see one smile from you.

嗯,或许,只是或许, 会有一项让你惊喜的事。 但首先你得笑一笑。 我就想看你笑一笑。

Molly

No smile, no surprise . That's the deal. No smile, no surprise. If you want a surprise, then you've got to smile first.

不笑,就不给你惊喜。 这是交换条件。 不笑,就没有惊喜。 如果你想要一个惊喜, 你就得先笑一笑。

Molly

How you all doing? Well, I'm glad you're feeling better because we have a little surprise for you today. It's Carl's birthday, and we have Popo the Clown to entertain you. And here he is -- Popo the Clown.

你们大家怎么样? 我很高兴各位感觉好些 因为今天我们要给各位一个惊喜。 今天是 Carl 的生日。 我们请了小丑 Popo 来给大家表演助兴。 这位就是小丑 Popo。

Philip

Happy birthday, Carl. Happy birthday. All right everybody. OK, Carl. It's yur birthday. What's your wish? What would you like?

生日快乐,Carl。 生日快乐。 各位,你们好。 好的,Carl。 今天是你的生日。 你有什么愿望? 你想要什么?

Philip

Hmm?

嗯?

Molly

You want to play charades?

你想玩哑谜?